museo 博物馆 ciencia 科学馆 tienda de juguete 玩具店 super mercado 超市 jardín 花园 parque 公园 piscina 游泳池 vacacion 假期 norte 北 sur 南 este 东 oeste 西
al oeste de al lado de (在……旁边) estoy al sur de la piscina (我在游泳池的南边。)
时间练习
en punto 整点 cuarto 一刻 media 半点 menos 差多少分
por la tarde 傍晚 Por la mañana 早上 tiempo libre 空闲时间
"¿Tienes tiempo libre este sábado por la tarde?"
"你这个星期六下午有空吗?" "Tienes" 是西班牙语动词 "tener" 的第二人称单数形式,意思是 “你有”。 ----------------------------
"¿Vamos al parque este sábado a las 2:00 en punto por la tarde?"
"我们这个星期六下午两点整 去公园吗?"
"Vamos al" 是西班牙语,意思是 "我们去",其中 "al" 是 "a + el" 的缩合形式,表示 “到某地”。
"Este" 是西班牙语的指示代词,意思是 "这个",用来指代靠近说话者的东西。
"En punto" 是一个常用短语,意思是 "准时",通常用来表示某个时间点,强调没有延迟。
在这个句子中,"en punto" 指的是 “2点整” 的意思,也就是 "exactly at 2:00"。它强调的是 “准确的时间”,即没有迟到或提前。
所以,“a las 2:00 en punto” 的意思是 “两点整”,强调的是 准确的时间。 ----------------------
"¿Jugamos al fútbol este lunes a las 3:30 por la tarde?"
"Jugamos" 是西班牙语动词 "jugar"(玩、踢、打等)的第一人称复数形式,意思是 "我们玩" 或 "我们踢",取决于上下文。
在句子 "¿Jugamos al fútbol?" 中,意思是 "我们踢足球吗?"。
-----------
¿A qué hora? 什么时间去做? 回答用 a las + 时间 ¿Qué hora es? 现在什么时间 ? 直接回答时间 ¿Tienen mesa libre? 有空座位吗? ¿Charlamos en WhatsApp? 我们通过whatsapp聊天? Llámanos luego. 我们一会打电话。
-
¿A qué hora?
- 这是一个疑问句,问“什么时间”。
- "qué" 需要加重音符号,表示疑问。
-
¿Qué hora es?
- 这也是一个疑问句,意思是“现在几点?”。
- "qué" 需要加重音符号。
-
¿Tienen mesa libre?
-
¿Charlamos en WhatsApp?
- "Charlamos" 是动词 "charlar"(聊天)的第一人称复数形式,意思是“我们聊”。
- 注意在 WhatsApp 上聊天时,通常用 "charlar"(而不是 "chalamos")。
-
Llámanos luego.
- "Llámanos" 是动词 "llamar"(打电话)的第一人称复数形式,意思是“我们打电话”。
- 语法正确,"luego" 只是表示“以后、稍后”。
|